An-Naazi'aat (سُورَةُ النَّازِعَاتِ)
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرۡقࣰا
By those [angels] who extract with violence
Read Tafsir
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشۡطࣰا
And [by] those who remove with ease
Read Tafsir
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبۡحࣰا
And [by] those who glide [as if] swimming
Read Tafsir
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبۡقࣰا
And those who race each other in a race
Read Tafsir
فَٱلۡمُدَبِّرَ ٰتِ أَمۡرࣰا
And those who arrange [each] matter,
Read Tafsir
یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
Read Tafsir
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
There will follow it the subsequent [one].
Read Tafsir
قُلُوبࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ وَاجِفَةٌ
Hearts, that Day, will tremble,
Read Tafsir
أَبۡصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةࣱ
Their eyes humbled.
Read Tafsir
یَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِی ٱلۡحَافِرَةِ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
Read Tafsir
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا نَّخِرَةࣰ
Even if we should be decayed bones?
Read Tafsir
قَالُوا۟ تِلۡكَ إِذࣰا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ
They say, "That, then, would be a losing return."
Read Tafsir
فَإِنَّمَا هِیَ زَجۡرَةࣱ وَ ٰحِدَةࣱ
Indeed, it will be but one shout,
Read Tafsir
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
Read Tafsir
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ مُوسَىٰۤ
Has there reached you the story of Moses? -
Read Tafsir
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
Read Tafsir
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Read Tafsir
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰۤ أَن تَزَكَّىٰ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Read Tafsir
وَأَهۡدِیَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
Read Tafsir
فَأَرَىٰهُ ٱلۡـَٔایَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
And he showed him the greatest sign,
Read Tafsir
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But Pharaoh denied and disobeyed.
Read Tafsir
ثُمَّ أَدۡبَرَ یَسۡعَىٰ
Then he turned his back, striving.
Read Tafsir
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
And he gathered [his people] and called out
Read Tafsir
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
And said, "I am your most exalted lord."
Read Tafsir
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡـَٔاخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰۤ
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَعِبۡرَةࣰ لِّمَن یَخۡشَىٰۤ
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
Read Tafsir
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَاۤءُۚ بَنَىٰهَا
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
Read Tafsir
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
He raised its ceiling and proportioned it.
Read Tafsir
وَأَغۡطَشَ لَیۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
And He darkened its night and extracted its brightness.
Read Tafsir
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ دَحَىٰهَاۤ
And after that He spread the earth.
Read Tafsir
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَاۤءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
He extracted from it its water and its pasture,
Read Tafsir
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
And the mountains He set firmly
Read Tafsir
مَتَـٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
As provision for you and your grazing livestock.
Read Tafsir
فَإِذَا جَاۤءَتِ ٱلطَّاۤمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Read Tafsir
یَوۡمَ یَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
The Day when man will remember that for which he strove,
Read Tafsir
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِیمُ لِمَن یَرَىٰ
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Read Tafsir
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
So as for he who transgressed
Read Tafsir
وَءَاثَرَ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا
And preferred the life of the world,
Read Tafsir
فَإِنَّ ٱلۡجَحِیمَ هِیَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Read Tafsir
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
Read Tafsir
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِیَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Read Tafsir
یَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَیَّانَ مُرۡسَىٰهَا
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
Read Tafsir
فِیمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَاۤ
In what [position] are you that you should mention it?
Read Tafsir
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَاۤ
To your Lord is its finality.
Read Tafsir
إِنَّمَاۤ أَنتَ مُنذِرُ مَن یَخۡشَىٰهَا
You are only a warner for those who fear it.
Read Tafsir
كَأَنَّهُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَهَا لَمۡ یَلۡبَثُوۤا۟ إِلَّا عَشِیَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
Read Tafsir