Ash-Shu'araa (سُورَةُ الشُّعَرَاءِ)

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ طسۤمۤ
Ta, Seen, Meem.
Read Tafsir
تِلۡكَ ءَایَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ
These are the verses of the clear Book.
Read Tafsir
لَعَلَّكَ بَـٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ أَلَّا یَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
Read Tafsir
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ ءَایَةࣰ فَظَلَّتۡ أَعۡنَـٰقُهُمۡ لَهَا خَـٰضِعِینَ
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
Read Tafsir
وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن ذِكۡرࣲ مِّنَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنۡهُ مُعۡرِضِینَ
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
Read Tafsir
فَقَدۡ كَذَّبُوا۟ فَسَیَأۡتِیهِمۡ أَنۢبَـٰۤؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
Read Tafsir
أَوَلَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِیمٍ
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
Read Tafsir
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا یَتَّقُونَ
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
Read Tafsir
قَالَ رَبِّ إِنِّیۤ أَخَافُ أَن یُكَذِّبُونِ
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
Read Tafsir
وَیَضِیقُ صَدۡرِی وَلَا یَنطَلِقُ لِسَانِی فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
Read Tafsir
وَلَهُمۡ عَلَیَّ ذَنۢبࣱ فَأَخَافُ أَن یَقۡتُلُونِ
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
Read Tafsir
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔایَـٰتِنَاۤۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
Read Tafsir
فَأۡتِیَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَاۤ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
Read Tafsir
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
Read Tafsir
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِینَا وَلِیدࣰا وَلَبِثۡتَ فِینَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِینَ
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
Read Tafsir
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِی فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
Read Tafsir
قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ إِذࣰا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
Read Tafsir
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِی رَبِّی حُكۡمࣰا وَجَعَلَنِی مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
Read Tafsir
وَتِلۡكَ نِعۡمَةࣱ تَمُنُّهَا عَلَیَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
Read Tafsir
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
Read Tafsir
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
Read Tafsir
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
Read Tafsir
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
Read Tafsir
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِیۤ أُرۡسِلَ إِلَیۡكُمۡ لَمَجۡنُونࣱ
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
Read Tafsir
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
Read Tafsir
قَالَ لَىِٕنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَـٰهًا غَیۡرِی لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِینَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
Read Tafsir
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَیۡءࣲ مُّبِینࣲ
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
Read Tafsir
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦۤ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
Read Tafsir
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِینࣱ
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
Read Tafsir
وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَإِذَا هِیَ بَیۡضَاۤءُ لِلنَّـٰظِرِینَ
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
Read Tafsir
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥۤ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِیمࣱ
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
Read Tafsir
یُرِیدُ أَن یُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
Read Tafsir
یَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِیمࣲ
Who will bring you every learned, skilled magician."
Read Tafsir
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
Read Tafsir
وَقِیلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
And it was said to the people, "Will you congregate
Read Tafsir
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
Read Tafsir
فَلَمَّا جَاۤءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرۡعَوۡنَ أَىِٕنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
Read Tafsir
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
Read Tafsir
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰۤ أَلۡقُوا۟ مَاۤ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
Read Tafsir
فَأَلۡقَوۡا۟ حِبَالَهُمۡ وَعِصِیَّهُمۡ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
Read Tafsir
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
Read Tafsir
فَأُلۡقِیَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِینَ
So the magicians fell down in prostration [to Allah].
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Read Tafsir
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
The Lord of Moses and Aaron."
Read Tafsir
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِیرُكُمُ ٱلَّذِی عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَیۡدِیَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِینَ
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
Read Tafsir
قَالُوا۟ لَا ضَیۡرَۖ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Read Tafsir
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰیَـٰنَاۤ أَن كُنَّاۤ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Read Tafsir
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِیۤ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
Read Tafsir
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
Read Tafsir
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةࣱ قَلِیلُونَ
[And said], "Indeed, those are but a small band,
Read Tafsir
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَاۤىِٕظُونَ
And indeed, they are enraging us,
Read Tafsir
وَإِنَّا لَجَمِیعٌ حَـٰذِرُونَ
And indeed, we are a cautious society... "
Read Tafsir
فَأَخۡرَجۡنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
So We removed them from gardens and springs
Read Tafsir
وَكُنُوزࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ
And treasures and honorable station -
Read Tafsir
كَذَ ٰ⁠لِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
Read Tafsir
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِینَ
So they pursued them at sunrise.
Read Tafsir
فَلَمَّا تَرَ ٰ⁠ۤءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَـٰبُ مُوسَىٰۤ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
Read Tafsir
قَالَ كَلَّاۤۖ إِنَّ مَعِیَ رَبِّی سَیَهۡدِینِ
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
Read Tafsir
فَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقࣲ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِیمِ
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
Read Tafsir
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡـَٔاخَرِینَ
And We advanced thereto the pursuers.
Read Tafsir
وَأَنجَیۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
And We saved Moses and those with him, all together.
Read Tafsir
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then We drowned the others.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
وَٱتۡلُ عَلَیۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَ ٰ⁠هِیمَ
And recite to them the news of Abraham,
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
Read Tafsir
قَالُوا۟ نَعۡبُدُ أَصۡنَامࣰا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِینَ
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
Read Tafsir
قَالَ هَلۡ یَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
He said, "Do they hear you when you supplicate?
Read Tafsir
أَوۡ یَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ یَضُرُّونَ
Or do they benefit you, or do they harm?"
Read Tafsir
قَالُوا۟ بَلۡ وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا كَذَ ٰ⁠لِكَ یَفۡعَلُونَ
They said, "But we found our fathers doing thus."
Read Tafsir
قَالَ أَفَرَءَیۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
Read Tafsir
أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
You and your ancient forefathers?
Read Tafsir
فَإِنَّهُمۡ عَدُوࣱّ لِّیۤ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
Read Tafsir
ٱلَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهۡدِینِ
Who created me, and He [it is who] guides me.
Read Tafsir
وَٱلَّذِی هُوَ یُطۡعِمُنِی وَیَسۡقِینِ
And it is He who feeds me and gives me drink.
Read Tafsir
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ یَشۡفِینِ
And when I am ill, it is He who cures me
Read Tafsir
وَٱلَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحۡیِینِ
And who will cause me to die and then bring me to life
Read Tafsir
وَٱلَّذِیۤ أَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لِی خَطِیۤـَٔتِی یَوۡمَ ٱلدِّینِ
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
Read Tafsir
رَبِّ هَبۡ لِی حُكۡمࣰا وَأَلۡحِقۡنِی بِٱلصَّـٰلِحِینَ
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
Read Tafsir
وَٱجۡعَل لِّی لِسَانَ صِدۡقࣲ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
And grant me a reputation of honor among later generations.
Read Tafsir
وَٱجۡعَلۡنِی مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِیمِ
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
Read Tafsir
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِیۤ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
Read Tafsir
وَلَا تُخۡزِنِی یَوۡمَ یُبۡعَثُونَ
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
Read Tafsir
یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
Read Tafsir
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ
But only one who comes to Allah with a sound heart."
Read Tafsir
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
Read Tafsir
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِیمُ لِلۡغَاوِینَ
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
Read Tafsir
وَقِیلَ لَهُمۡ أَیۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
Read Tafsir
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ یَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ یَنتَصِرُونَ
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
Read Tafsir
فَكُبۡكِبُوا۟ فِیهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
Read Tafsir
وَجُنُودُ إِبۡلِیسَ أَجۡمَعُونَ
And the soldiers of Iblees, all together.
Read Tafsir
قَالُوا۟ وَهُمۡ فِیهَا یَخۡتَصِمُونَ
They will say while they dispute therein,
Read Tafsir
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ
"By Allah, we were indeed in manifest error
Read Tafsir
إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
When we equated you with the Lord of the worlds.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَضَلَّنَاۤ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
And no one misguided us except the criminals.
Read Tafsir
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ
So now we have no intercessors
Read Tafsir
وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ
And not a devoted friend.
Read Tafsir
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The people of Noah denied the messengers
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
Read Tafsir
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me."
Read Tafsir
۞ قَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
Read Tafsir
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
Read Tafsir
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
And I am not one to drive away the believers.
Read Tafsir
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
I am only a clear warner."
Read Tafsir
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
Read Tafsir
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
Read Tafsir
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
Read Tafsir
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
So We saved him and those with him in the laden ship.
Read Tafsir
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ
Then We drowned thereafter the remaining ones.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
'Aad denied the messengers
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
Read Tafsir
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Read Tafsir
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
Read Tafsir
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
Read Tafsir
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِینَ
And when you strike, you strike as tyrants.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
And fear He who provided you with that which you know,
Read Tafsir
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ
Provided you with grazing livestock and children
Read Tafsir
وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
And gardens and springs.
Read Tafsir
إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
Read Tafsir
قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰ⁠عِظِینَ
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
Read Tafsir
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ
This is not but the custom of the former peoples,
Read Tafsir
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
And we are not to be punished."
Read Tafsir
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Thamud denied the messengers
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
Read Tafsir
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Read Tafsir
أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ
Will you be left in what is here, secure [from death],
Read Tafsir
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
Within gardens and springs
Read Tafsir
وَزُرُوعࣲ وَنَخۡلࣲ طَلۡعُهَا هَضِیمࣱ
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
Read Tafsir
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتࣰا فَـٰرِهِینَ
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَلَا تُطِیعُوۤا۟ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ
And do not obey the order of the transgressors,
Read Tafsir
ٱلَّذِینَ یُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا یُصۡلِحُونَ
Who cause corruption in the land and do not amend."
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
They said, "You are only of those affected by magic.
Read Tafsir
مَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔایَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
Read Tafsir
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةࣱ لَّهَا شِرۡبࣱ وَلَكُمۡ شِرۡبُ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
Read Tafsir
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوۤءࣲ فَیَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
Read Tafsir
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُوا۟ نَـٰدِمِینَ
But they hamstrung her and so became regretful.
Read Tafsir
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The people of Lot denied the messengers
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
Read Tafsir
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Read Tafsir
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Do you approach males among the worlds
Read Tafsir
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَ ٰ⁠جِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
Read Tafsir
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِینَ
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
Read Tafsir
قَالَ إِنِّی لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِینَ
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
Read Tafsir
رَبِّ نَجِّنِی وَأَهۡلِی مِمَّا یَعۡمَلُونَ
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
Read Tafsir
فَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
So We saved him and his family, all,
Read Tafsir
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
Except an old woman among those who remained behind.
Read Tafsir
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Then We destroyed the others.
Read Tafsir
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَیۡهِم مَّطَرࣰاۖ فَسَاۤءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِینَ
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ لۡـَٔیۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The companions of the thicket denied the messengers
Read Tafsir
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَیۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
Read Tafsir
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Read Tafsir
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear Allah and obey me.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
Read Tafsir
۞ أَوۡفُوا۟ ٱلۡكَیۡلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِینَ
Give full measure and do not be of those who cause loss.
Read Tafsir
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ
And weigh with an even balance.
Read Tafsir
وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
Read Tafsir
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِینَ
And fear He who created you and the former creation."
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
They said, "You are only of those affected by magic.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَـٰذِبِینَ
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
Read Tafsir
فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
Read Tafsir
قَالَ رَبِّیۤ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
Read Tafsir
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ یَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمٍ
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Read Tafsir
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
Read Tafsir
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ
The Trustworthy Spirit has brought it down
Read Tafsir
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
Read Tafsir
بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ
In a clear Arabic language.
Read Tafsir
وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
Read Tafsir
أَوَلَمۡ یَكُن لَّهُمۡ ءَایَةً أَن یَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰۤؤُا۟ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰ⁠ۤءِیلَ
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
Read Tafsir
وَلَوۡ نَزَّلۡنَـٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِینَ
And even if We had revealed it to one among the foreigners
Read Tafsir
فَقَرَأَهُۥ عَلَیۡهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤۡمِنِینَ
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
Read Tafsir
كَذَ ٰ⁠لِكَ سَلَكۡنَـٰهُ فِی قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
Read Tafsir
لَا یُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ یَرَوُا۟ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ
They will not believe in it until they see the painful punishment.
Read Tafsir
فَیَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
Read Tafsir
فَیَقُولُوا۟ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
And they will say, "May we be reprieved?"
Read Tafsir
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
So for Our punishment are they impatient?
Read Tafsir
أَفَرَءَیۡتَ إِن مَّتَّعۡنَـٰهُمۡ سِنِینَ
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
Read Tafsir
ثُمَّ جَاۤءَهُم مَّا كَانُوا۟ یُوعَدُونَ
And then there came to them that which they were promised?
Read Tafsir
مَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یُمَتَّعُونَ
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
And We did not destroy any city except that it had warners
Read Tafsir
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ
As a reminder; and never have We been unjust.
Read Tafsir
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّیَـٰطِینُ
And the devils have not brought the revelation down.
Read Tafsir
وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ
It is not allowable for them, nor would they be able.
Read Tafsir
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
Read Tafsir
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
Read Tafsir
وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
Read Tafsir
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
And lower your wing to those who follow you of the believers.
Read Tafsir
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
Read Tafsir
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
Read Tafsir
ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ
Who sees you when you arise
Read Tafsir
وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ
And your movement among those who prostrate.
Read Tafsir
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
Read Tafsir
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ
Shall I inform you upon whom the devils descend?
Read Tafsir
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ
They descend upon every sinful liar.
Read Tafsir
یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ
They pass on what is heard, and most of them are liars.
Read Tafsir
وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
And the poets - [only] the deviators follow them;
Read Tafsir
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ
Do you not see that in every valley they roam
Read Tafsir
وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ
And that they say what they do not do? -
Read Tafsir
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
Read Tafsir

♥️ Support This Ramadan Project

This Ramadan Calendar is designed to make Sehri and Iftar timings easily accessible for everyone.


If you benefit from this project, consider supporting it so it can remain free and continue improving every year.

Small charity • Big reward • Continuous benefit

“Whoever helps in a good cause will have a share in its reward.”
🕌 Donate as Sadaqah
Total Collected ₹0